ITXARO BORDA

100% Basque, de Itxaro Borda

Posted: 26 Jun 2013 09:31 AM PDT

100

 

100% Basque es una novela vasca, que sin ser novela al uso ni vasca al uso cumple la hipérbole de su título. Escrita desde Iparralde, el país vasco frances, es una muestra llena de ironía de lo que la vasquidad supone con todos sus vicios y con todas su virtudes. Es de agradecer una novela que es capaz de reírse de sí misma, cuya protagonista parodia la loncha de queso que se come antes de acostarse después de volver de reuniones activistas con la identidad vasca, como si fuera posible adquirir ese plus de esencia nacionalista mediante actividades tan prosaicas como participar del oro blanco que supone el queso. Los pastores, las ovejas, la leche sirven de tipo a las formas sociales vascas, semejan instituciones, jerarquías, idiosincrasias y personalidades que sazonadas de ideologías y dogmas salpican a todos los que como su personaje principal se han encantado o desencantado con la patria que es Euskadi.

Lejos de la convencionalidad de la novelística, Itxaro Borda deja huérfano al lector, componiendo interesantes historias, anécdotas que en bruto organiza sin un sentido previo para que quien las lea vaya rellenando los huecos de su puzzle según le convenga. Encaja el pensamiento vasco entre el orgullo de raza de una minoría activista y la cerrazón de quienes quieren seguir con su concepto de vasco tradicional sin verle sentido a esa lucha que no se saben a dónde les lleva ni les interesa.

La ironía no rezuma, empapa el texto. Referirse al euskera, lengua original del libro, diciendo que “si el euskera desaparece perderíamos un gran tesoro y que si patatín y que si patatán” resulta chocante. Parodiar a los defensores de la poesía vasca diciendo de uno de ellos que llevaba siempre consigo un tufo a cuadra y que asustaba a las señoras que asistían a eventos culturales en los que participaba, que cantaba a cambio de queso y que se dejó de morir de tristeza en la chabola del monte, mientras enseñaba francés a sus hijos para que se ganaran la vida sin enseñarles ni gota de esukera, ya me dirán ustedes qué es.

Por eso 100% Basque no es un manual adoctrinante, ni un ensayo, ni una novela, es un caleidoscopio de lo que la sociedad vasca era en 2001 cuando se escribió, un compendio de señales para entender desde la novela la vasquidad sin el horizonte que antes divisábamos. Quizás una obra obligada para saber hacia donde se dirige esa tercera Euskadi (si es que hubo tercera España) que se nos avecina en este siglo, con buen humor y sobre todo con buen queso. (Itxaro no lo dice pero el queso es el alimento que gusta a todos los animales y que no se da de forma natural, ¿Tendrá algo que ver ese concepto con lo vasco?) 

Ficha técnica

  Itxaro Borda, 100% Basque, Meettok, Precio: 17€ Páginas: 229 Tradución de Bego Montorio

“El País Vasco producía cantidades inmensas de ese oro blanco, y en la mayoría de los muros podían leerse a la luz de los faros del coche carteles en los que se proclamaba que tal o tal marca de queso nos convertía en 100% BASQUE. Una gran quesería adquiría enormes espacios publicitarios para alabar un queso que, supuestamente, era Basque de Caractère, es decir, un producto desconfiado, violento y mimado por la naturaleza, como somos los vascos. Durante los últimos meses había descubierto, sorprendida, que existía un tipo de queso Qui Parle Basque, y que hacía despertar en las moléculas el auténtico tarareo de la lengua. ¿Cómo se declinaba el DNI de ese fantástico queso? ¿Cumpliría las normas sanitarias europeas? ¿Y qué decir del artículo 2º de la constitución francesa? En un momento en que se nos negada la vasquidad, el queso, infiltrándose por los sinuosos recovecos del mercado, nos ofrecía el último marchamo autorizado de nuestra identidad”.

Reseñado por El Limonero

Escrito por Itxaro Borda. Itxaro Borda nace en Baiona en 1959. Bachiller en Donapaleu. Universidad en Pau. Comienza a escribir desde muy joven. Cofundadora de la revista MAIATZ en 1982.Su primer libro es de poesía BIZITZA NOLA BADOAN en 1984. Colabora en la prensa vasca. Letrista de grupos musicales. Recitadora de poesia. Trabaja en La Poste y es madre de una hija de veinticincoaños

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s